Translation of "sarebbe piaciuto" in English


How to use "sarebbe piaciuto" in sentences:

Te l'avevo detto che ti sarebbe piaciuto.
See, I told you you'd like it.
Ci sarebbe piaciuto rimanere più a lungo.
We would have liked to stay much longer.
Io non ho quel cappello, anche se mi sarebbe piaciuto averlo.
I do not have that hat. ~~~ I wish I had that hat.
Ho pensato che ti sarebbe piaciuto.
I thought you might enjoy this.
Mi sarebbe piaciuto nascere in una famiglia di streghe.
Gosh, I sure wish I was born into a witch family.
Mi sarebbe piaciuto vedere il Montana.
I would like to have seen Montana.
Ho pensato che le sarebbe piaciuto riavere i suoi disegni, dottore.
I thought you might like your drawings back, Doctor.
Le sarebbe piaciuto aver avuto l'idea.
And you wish you thought of it.
Mi sarebbe piaciuto avere una sorella.
I should have liked to have a sister.
Quando ci sono andato in quella che doveva essere stata la nostra luna di miele e' stato bello, ti sarebbe piaciuto.
When I went there on what would've been our honeymoon it was, uh... It was really nice. You would've liked it.
Beh, ci sarebbe piaciuto, ma sarebbe stato difficile, visto che e' ambientato nello spazio.
Well, we would have liked to, but it was difficult, obviously, being set in space.
A Maggie sarebbe piaciuto vedere ancora all'opera voi due clown.
Yeah, Maggie would have loved to see you two clowns just one more time.
A mio padre sarebbe piaciuto vederlo.
My father would loved to have seen this.
Ti avevo detto che ti sarebbe piaciuto.
I told you you'd love it.
Mi sarebbe piaciuto tenerlo per l'ultima volta.
I should like to have held it one last time.
Voglio dire, mi sarebbe piaciuto, ma non mi avresti lasciato.
I mean, I'd have liked to, but you probably wouldn't let me.
Mi sarebbe piaciuto che avessi condiviso alcune cose.
I wish you had shared just a few things.
Mio padre era uno scrittore, ti sarebbe piaciuto.
My father was a writer. You would have liked him.
Gia', immaginavo che ti sarebbe piaciuto.
Yeah, figured that'd be just the ticket.
Sì, lo sapevo che ti sarebbe piaciuto l'accendino.
Yeah, I knew he'd like the lighter.
Ho solo pensato che ti sarebbe piaciuto avere un po' di compagnia.
I just thought that you might've liked a bit of company.
Mi sarebbe piaciuto avere una figlia, l'avrei viziata molto.
I'd have loved a daughter. I'd have spoiled her rotten.
Mi sarebbe piaciuto aiutarti a trovare tuo padre.
I wish I could've helped you find your dad.
Mi sarebbe piaciuto restare più a lungo tra di voi, ma quel vento mi sta portando via.
I would have stayed among you longer, but that wind is taking me away.
Cioè... mi sarebbe piaciuto, ma non ho mai avuto il coraggio di chiederglielo.
I mean... I always wanted to, but I guess I just never had the courage to ask.
Non credi che anche a me sarebbe piaciuto scappare come tutti voi?
Look, you think I didn't want to run like you did! - Is no pressure here.
Volevo solo dirti che se ci fossimo conosciuti in circostanze diverse, mi sarebbe piaciuto molto conoscerti meglio.
I just wanted to say that had we met under different circumstances, I would've liked to have gotten to know you.
Tuttavia... mi sarebbe piaciuto conoscere tutti quei fastidiosi particolari.
But... it would've been nice to know about all that pesky detail.
Beh, dato che il tuo ragazzo e' cosi' interessato in Arrow, pensavo gli sarebbe piaciuto incontrare qualcuno che l'aveva gia' conosciuto.
Well, your boyfriend is so interested in the Hood, I thought he might like to meet someone else who already made his acquaintance.
Lo sapevo che ti sarebbe piaciuto.
I knew it. I knew you'd love it. - Hey.
Non pensavo che mi sarebbe piaciuto un cappotto umano...
I must say, it suits you very well.
Sì, è un piccolo tocco che pensavo ti sarebbe piaciuto.
Yeah, it's just a silly, little touch I thought you'd like.
Avresti potuto invitare tutti, gli sarebbe piaciuto.
You could have invited everybody, they'd like this. Well, no, they would love this,
Non ho detto che non mi sarebbe piaciuto.
I didn't say I wouldn't enjoy it.
Mi sarebbe piaciuto giocare un'altra partita a scacchi con lui.
I'd just really like to play one more game of chess with him.
Ti avevo detto che non ti sarebbe piaciuto ciò che avresti trovato per questa strada.
I told you if you came down this road, you wouldn't like what you found.
Sapevo che non le sarebbe piaciuto.
Yeah, I knew you'd hate it.
Penso che a tua madre sarebbe piaciuto.
I think your mother would've liked that.
Forse mi sarebbe piaciuto fare lo scienziato.
I might have liked to have been a scientist.
Be', pensavo ti sarebbe piaciuto vedere un film in una monovolume.
Well, I thought you'd like to watch a movie in a minivan.
Non sapevi se ti sarebbe piaciuto.
You weren't sure you liked it at first, though.
Niente fratelli o sorelle, il che e' proprio un peccato, perche' mi sarebbe piaciuto portarti via anche loro.
No brothers or sisters, which is too bad. Because I would like to take them from you, too.
Sono sicura gli sarebbe piaciuto schiacciare questi manichini durante la sua prossima sezione di foto.
I'm sure he'd love to smash up some of your mannequins at his next photoshoot.
Mi sarebbe piaciuto restare ancora qui.
I would definitely stay here again.
Mi sarebbe piaciuto, ma non funziono'.
I loved it, but it didn't work.
Alcuni anni fa, quando vivevo a New York, pensavo molto alle forme architettoniche familiari che mi circondavano e a come mi sarebbe piaciuto avere un miglior rapporto con esse.
And so when I was first living in New York City a few years back, I was thinking a lot about the familiar architectural forms that surrounded me and how I would like to better relate to them.
Poi ho pensato, tanto per curiosità, che mi sarebbe piaciuto vivere e lavorare in un villaggio, per vedere com'era.
And then I thought out of curiosity I'd like to go and live and work and just see what a village is like.
Sapevo che donna mi sarebbe piaciuto scegliere.
I knew which woman I would like to take.
Non vi serve mio nonno, anche se vi sarebbe piaciuto averlo.
You don't need to have my grandfather, though you wish you had.
e avevano servito per far passare la famiglia del re e per fare quanto a lui sarebbe piaciuto. Intanto Simeì, figlio di Ghera, si gettò ai piedi del re nel momento in cui passava il Giordan
And said unto the king, Let not my lord impute iniquity unto me, neither do thou remember that which thy servant did perversely the day that my lord the king went out of Jerusalem, that the king should take it to his heart.
1.8178851604462s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?